Condiciones para los franquiciados

Las presentes Condiciones para el franquiciado («Condiciones para el franquiciado»), junto con el Formulario de pedido (o Formularios de pedido) (tal y como se definen a continuación) y cualquier condición complementaria aplicable, que por la presente referencia se incorporan al presente documento (en conjunto, el«Contrato»), se celebran entre Soham Inc, que opera bajo el nombre comercial Zenoti («Zenoti») y la entidad que figura en el Formulario de pedido («Franquiciado»,«usted»o«su»), constituyen el presente «Acuerdo». El presente Acuerdo entrará en vigor en la fecha en que se haya formalizado el primer Formulario de pedido («Fecha de entrada en vigor»). En caso de inconsistencia o conflicto entre las Condiciones del franquiciado y las condiciones de cualquier Formulario de pedido o Pliego de condiciones, prevalecerán las condiciones del Formulario de pedido o del Pliego de condiciones. Las partes acuerdan lo siguiente:

Antecedentes

El franquiciado forma parte de una red de franquicias («Red») en virtud de su contrato de franquicia con un franquiciador («Franquiciador»). Zenoti ha celebrado un Contrato Marco de Servicios (en su versión actualizada, modificada, reformulada o complementada periódicamente, el«Contrato de Red») con el Franquiciador y sus filiales, que prevé la posibilidad de que el Franquiciado celebre el presente Contrato con Zenoti. El Franquiciado desea utilizar los productos y servicios ofrecidos por Zenoti y adquiridos por el Franquiciado mediante un Formulario de Pedido (cada uno de ellos,un «Servicio», y colectivamente,los «Servicios») para su negocio, con sujeción a los términos y condiciones del presente Contrato. Zenoti pretende proporcionar la solución Zenoti a dicho Franquiciado y celebra el presente Contrato basándose en el cumplimiento por parte del Franquiciado de las obligaciones que se establecen a continuación.

1. Servicios

  1. Servicios. Siempre que el Franquiciado y sus Usuarios Autorizados cumplan los términos y condiciones del presente Contrato, Zenoti prestará los Servicios contratados por el Franquiciado a través de un Formulario de Pedido; y Zenoti concede por la presente al Franquiciado un derecho no exclusivo e intransferible para acceder y utilizar los Servicios establecidos en el Formulario de Pedido correspondiente durante la Vigencia, exclusivamente para fines comerciales del Franquiciado, incluido el acceso y uso por parte de los Usuarios Autorizados y Representantes de conformidad con los términos y condiciones aquí establecidos. A los efectos del presente Contrato, se entiende por«Formulario de pedido»el formulario de pedido generado por Zenoti o el documento o proceso de pedido en línea completado, formalizado o aprobado por el Franquiciado en relación con la suscripción del Franquiciado a un Servicio, en el que se podrá detallar el número de Usuarios Autorizados a los que se permite utilizar un Servicio u otras restricciones de uso pertinentes asociadas a la suscripción del Franquiciado a los Servicios.
  2. Establecimientos. El uso y el acceso a los Servicios se conceden a los establecimientos físicos del Franquiciado mediante un formulario de pedido formalizado (cada uno de ellos, un «Establecimiento», y en conjunto,los «Establecimientos»). Zenoti y el Franquiciado podrán añadir o sustituir Establecimientos mediante la formalización de formularios de pedido adicionales o modificados, siempre que el Franquiciado abone a Zenoti las Tarifas asociadas al número de Establecimientos según lo establecido en los formularios de pedido. El Franquiciado reconoce y acepta que las suscripciones a los Servicios son específicas para cada ubicación y se asignan de forma individual por cada ubicación. El Franquiciado no podrá utilizar los Servicios en múltiples ubicaciones a menos que haya contratado una suscripción a los Servicios en cada una de ellas. No se permite la coubicación de una única suscripción y cualquier intento de utilizar los Servicios en una ubicación sin licencia constituirá un incumplimiento sustancial del presente Contrato.
  3. Modificaciones. Zenoti se reserva el derecho, a su entera discreción, de realizar cualquier modificación en los Servicios que considere necesaria o útil para: (a) mantener o mejorar: (i) la calidad o la prestación del servicio de Zenoti a sus clientes; (ii) la competitividad o el mercado de los servicios de Zenoti; o (iii) la rentabilidad o el rendimiento de los Servicios; o (b) cumplir con la legislación aplicable.
  4. Usuarios autorizados. En la relación entre el franquiciado y Zenoti, el franquiciado es responsable del cumplimiento de las disposiciones del presente Contrato por parte de los usuarios autorizados, así como de todas y cada una de las actividades que se realicen bajo su cuenta, lo cual Zenoti podrá verificar periódicamente. Por«Usuarios autorizados»se entiende aquellas personas a las que el Franquiciado ha autorizado a utilizar un Servicio (para las que se ha prestado dicho Servicio) y a las que el Franquiciado o Zenoti (según corresponda) ha facilitado un nombre de usuario y una contraseña (en el caso de los Servicios que requieran autenticación).
  5. Condiciones de la licencia de la API. Cualquier uso de las API de Zenoti está sujeto a las condiciones adicionales que figuran en el Acuerdo de red.
  6. Zenoti Payments. Para acceder a Zenoti Payments, es necesario que suscribas un contrato digital independiente en el momento de la implementación de Zenoti Payments («Contrato de pagos»).

2. Plazo

  1. Plazo de suscripción. El plazo de suscripción a un Servicio («Plazo de suscripción») comenzará en la Fecha de entrada en vigor establecida en el Formulario de pedido inicial («Formulario de pedido inicial») y se prolongará durante doce (12) meses o hasta el final del Plazo de suscripción establecido en el Formulario de pedido inicial («Plazo inicial»), lo que sea posterior. Salvo que se indique lo contrario en un Formulario de pedido, todos los Plazos de suscripción tienen una duración mínima de doce (12) meses y, salvo que se indique expresamente en el Formulario de pedido, cada Formulario de pedido es irrevocable y todas las cuotas pagadas no son reembolsables, salvo que se disponga expresamente lo contrario en el presente documento.
  2. Condiciones de renovación. El Plazo Inicial de un Formulario de Pedido se renovará por un plazo de renovación sucesivo de doce (12) meses («Plazo de Renovación») al vencimiento del Plazo Inicial, a menos que el Franquiciado rescinda el Formulario de Pedido al menos treinta (30) días antes del vencimiento del Plazo Inicial. A partir de entonces, cada Plazo de renovación se renovará automáticamente al vencimiento, a menos que el Franquiciado notifique por escrito a Zenoti con al menos treinta (30) días de antelación al vencimiento del Plazo de renovación. El primer Plazo de renovación se calculará a partir de la fecha siguiente al último día del Plazo inicial y, a partir de entonces, cada Plazo de renovación se calculará a partir de la fecha siguiente al último día del Plazo anterior. Las tarifas de los Plazos de renovación están sujetas a un aumento de las Cuotas de suscripción, tal y como se establece con más detalle en la Sección 4.

3. Condiciones y restricciones de uso; suspensión

  1. Restricciones. El franquiciado no accederá ni utilizará los Servicios, ni permitirá que ninguna otra persona lo haga, salvo en los casos expresamente permitidos por el presente Contrato y, en el caso de cualquier software, documento, dato, contenido, especificación, producto, equipo o componente de los Servicios, en cualquier forma o medio, que no sea propiedad de Zenoti o del franquiciado («Materiales de terceros»), según lo establecido en el contrato de licencia de terceros correspondiente. A efectos de claridad y sin limitar la generalidad de lo anterior, el Franquiciado no podrá, ni permitirá que sus Usuarios Autorizados, salvo en la medida en que el presente Contrato lo permita expresamente: (i) copiar, modificar o crear obras derivadas o mejoras de los Servicios; (ii) alquilar, arrendar, prestar, vender, sublicenciar, ceder, distribuir, publicar, transferir o poner a disposición de cualquier otro modo los Servicios a terceros, incluyendo en Internet o en relación con este, o mediante cualquier tecnología o servicio de tiempo compartido, oficina de servicios, software como servicio, nube u otros; (iii) realizar ingeniería inversa, desmontar, descompilar, descodificar, adaptar o intentar de cualquier otra forma derivar u obtener acceso al código fuente de los Servicios, en su totalidad o en parte; (iv) eludir o violar cualquier dispositivo de seguridad o protección utilizado por los Servicios; (v) introducir, cargar, transmitir o proporcionar de cualquier otra forma a los Servicios o a través de ellos cualquier información o material que sea ilegal o perjudicial, o que contenga, transmita o active cualquier código dañino; (vi) dañar, destruir, interrumpir, desactivar, deteriorar, interferir o impedir o perjudicar de cualquier otra forma, total o parcialmente, los Servicios, la infraestructura de tecnología de la información de Zenoti o la prestación de servicios de Zenoti a terceros; (vii) eliminar, borrar, alterar u ocultar cualquier marca comercial, garantía o exención de responsabilidad, o cualquier aviso de derechos de autor, marca comercial, patente u otros derechos de propiedad intelectual o derechos de propiedad de los Servicios, incluida cualquier copia de los mismos; (viii) acceder o utilizar los Servicios de cualquier manera o con cualquier fin que infrinja, se apropie indebidamente o viole de cualquier otra forma cualquier derecho de propiedad intelectual u otro derecho de Zenoti o de cualquier tercero, o que sea incompatible con los derechos de propiedad sobre los Servicios, o que viole cualquier ley aplicable; (ix) acceder o utilizar los Servicios con fines de análisis competitivo de los mismos, el desarrollo, la prestación o el uso de un servicio o producto de software competidor, o cualquier otro fin que resulte perjudicial o comercialmente desfavorable para Zenoti; (x) utilizar cualquier código informático, software de minería de datos, «robot», «bot», «araña», «scraper» u otro dispositivo automático, o programa, algoritmo o metodología con procesos o funcionalidades similares, o cualquier proceso manual, para supervisar o copiar cualquiera de los Servicios, datos o contenidos que se encuentren en los Servicios o a los que se acceda a través de ellos; o (xi) utilizar los Servicios para cualquier fin que sea ilegal o esté prohibido por el presente Acuerdo. Zenoti se reserva el derecho de suspender o rescindir inmediatamente el acceso del Franquiciado a los Servicios, además de ejercer cualquier otro recurso legal, si el Franquiciado incumple los términos de la presente Sección 3.1.
  2. Suspensión o rescisión de los servicios. Zenoti podrá, directa o indirectamente, y mediante cualquier medio lícito, suspender, rescindir o denegar de cualquier otra forma el acceso o el uso de la totalidad o parte de los Servicios o de los Materiales de Zenoti por parte del Franquiciado, los Usuarios Autorizados, los Representantes, las filiales o cualquier otra persona o entidad, sin incurrir en obligación o responsabilidad alguna por ello, si: (a) Zenoti reciba una orden judicial u otra orden gubernamental, una citación o una solicitud de las fuerzas del orden que, de forma expresa o por implicación razonable, exija a Zenoti que lo haga; o (b) Zenoti considere, de buena fe y según su razonable criterio, que: (i) el Franquiciado o cualquier Usuario Autorizado ha incumplido cualquier término del presente Acuerdo, o ha accedido o utilizado los Servicios más allá del alcance de los derechos expresamente concedidos en virtud del presente Acuerdo o de cualquier manera que no cumpla con cualquier instrucción o requisito sustancial de las Especificaciones; (ii) el Franquiciado o cualquier Usuario Autorizado está, ha estado o es probable que esté involucrado en actividades fraudulentas, engañosas o ilegales relacionadas con cualquiera de los Servicios; o (c) el presente Contrato expire o se rescinda. La presente sección no limita ninguno de los demás derechos o recursos de Zenoti, ya sea en derecho, en equidad o en virtud del presente Contrato.

4. Pago

  1. Cuotas de suscripción. Usted abonará directamente a Zenoti las cuotas y cargos recurrentes asociados a los Servicios que se establecen en el Formulario de pedido correspondiente (en conjunto,las «Cuotas de suscripción») de conformidad con el presente Contrato. Salvo que se especifique lo contrario en un Formulario de pedido, las Cuotas de suscripción establecidas en el Formulario de pedido inicial serán válidas durante el Plazo inicial. Las Cuotas de suscripción para cada Plazo de renovación están sujetas a un aumento de precio de hasta el diez por ciento (10 %). Para mayor claridad, las Cuotas de suscripción no incluirán ningún cargo asociado al servicio Zenoti Payments; dichas cuotas se gestionarán de conformidad con el Acuerdo de pagos.
  2. Tarifas por complementos. El franquiciado podrá elegir los complementos de los Servicios que desee adquirir y utilizar de Zenoti. Zenoti le facturará directamente dichos complementos («Tarifas por complementos»y, junto con las Tarifas de suscripción,«Tarifas»).
  3. Pago y facturación. Salvo que se indique expresamente lo contrario en el presente Contrato o en el Formulario de pedido, todas las tarifas deberán abonarse por adelantado antes de la prestación de los Servicios, con periodicidad mensual durante el Plazo de suscripción aplicable. Usted es responsable de facilitar datos de pago válidos y actualizados, y se compromete a actualizar sin demora la información de su cuenta, incluidos los datos de pago, ante cualquier cambio que pueda producirse (por ejemplo, un cambio en su dirección de facturación o en la fecha de caducidad de su tarjeta de crédito). Si usted no abona las tarifas o cualquier otro cargo indicado en cualquier formulario de pedido en un plazo de cinco (5) días a partir de la notificación de Zenoti al franquiciado de que el pago está atrasado, o si el franquiciado no actualiza la información de pago a petición de Zenoti, además de otras medidas, Zenoti podrá suspender el acceso y el uso de los servicios por parte del franquiciado o de los usuarios autorizados. En la medida en que lo permita la legislación aplicable, Zenoti se reserva el derecho a cobrar al Franquiciado penalizaciones por demora en el pago o intereses sobre cualquier factura vencida que no sea objeto de una controversia de buena fe en cuanto al importe adeudado.
  4. Reclamaciones. Si considera que se le ha emitido una factura o un cargo por error, deberá enviar a Zenoti una notificación por escrito en la que se detalle el error y el importe reclamado («Notificación de reclamación») en un plazo de diez (10) días a partir de la recepción de la factura o del cargo. Si Zenoti no recibe la Notificación de reclamación dentro de dicho plazo de 10 días, se considerará que ha aceptado dicha factura o dicho cargo. Una Notificación de disputa no le exime de su obligación de pagar el importe en disputa. Si Zenoti, a su razonable discreción, determina que la factura o el cargo se emitieron por error, Zenoti le reembolsará el importe en disputa o lo aplicará como crédito para futuras Tarifas u otros importes pagaderos en virtud del presente Acuerdo.
  5. Forma de pago. Salvo que se indique lo contrario en el Formulario de pedido correspondiente, el franquiciado deberá efectuar todos los pagos previstos en el presente contrato en dólares estadounidenses a través de la plataforma de la cámara de compensación automatizada («ACH») de Zenoti, y el franquiciado será responsable de facilitar los datos necesarios para el pago ACH antes de la prestación de los Servicios. Los pagos realizados por otros medios pueden estar sujetos a comisiones adicionales o de traspaso. Zenoti se reserva el derecho a exigir un medio de pago alternativo a su entera y razonable discreción, siempre que Zenoti notifique al Franquiciado este requisito con sesenta (60) días de antelación.
  6. Impuestos. Todas las tarifas y demás importes que usted deba abonar en virtud del presente Acuerdo no incluyen los impuestos, gravámenes, aranceles y otras tasas similares que impongan las autoridades fiscales competentes. Sin perjuicio de lo anterior, usted es responsable de todos los impuestos sobre ventas, uso e impuestos especiales, así como de cualquier otro impuesto, arancel o gravamen similar de cualquier tipo que imponga cualquier autoridad gubernamental o reguladora federal, estatal o local sobre los importes que usted deba abonar, salvo los impuestos que graven los ingresos de Zenoti.
  7. Sin deducciones ni compensaciones. Todas las cantidades adeudadas a Zenoti en virtud del presente Contrato deberán ser abonadas por usted en su totalidad, sin compensación, recuperación, contrademanda, deducción, cargo ni retención alguna por ningún motivo (salvo las deducciones o retenciones fiscales que exijan la legislación aplicable o el presente Contrato).

5. Asistencia

  1. Zenoti hará todo lo comercialmente posible para que los Servicios estén disponibles las 24 horas del día, los 7 días de la semana. Sin embargo, Zenoti no puede garantizar que los Servicios funcionen de forma ininterrumpida o sin errores. Zenoti lleva a cabo tareas de mantenimiento y hace todo lo comercialmente posible para programar el tiempo de inactividad del sistema durante las horas de menor actividad y para evitar interrupciones y retrasos en el servicio. Zenoti hará todo lo comercialmente posible para notificar al franquiciado con antelación cualquier tiempo de inactividad programado.
  2. Datos; Privacidad y seguridad
  3. Responsabilidad sobre los datos del franquiciado. El franquiciado reconoce y acepta que es el único responsable de todos los datos y demás contenidos, en cualquier forma o medio, que se recopilen, descarguen o reciban de cualquier otra forma, directa o indirectamente, del franquiciado o de un usuario autorizado por medio de los Servicios («Datos del franquiciado»), incluido el suministro de dichos datos a Zenoti para su uso en los Servicios. Sin perjuicio de lo anterior, el Franquiciado será el único responsable de lo siguiente: (a) proporcionar todos los Datos del Franquiciado necesarios para que Zenoti preste los Servicios y el Franquiciado los utilice; (b) obtener y mantener todos los permisos, consentimientos, autorizaciones y/o confirmaciones de aceptación necesarios para que Zenoti utilice los Datos del Franquiciado y preste los Servicios; (c) todos los datos que sus Usuarios Autorizados suban, publiquen, envíen por correo electrónico, transmitan o pongan a disposición de cualquier otra forma a través de los Servicios; y (d) la exactitud, integridad, exhaustividad y calidad de los Datos del Franquiciado.
  4. DPA. Por la presente se incorporan por referencia los términos del Anexo sobre el tratamiento de datos que figura en [Enlace] («DPA»), los cuales se aplican al tratamiento por parte de los sistemas de Zenoti de los datos personales que forman parte de los datos del franquiciado y que están sujetos a las leyes de protección de datos aplicables (tal y como se definen en el DPA). Salvo que se especifique lo contrario en el Formulario de Pedido, el Franquiciado y los Usuarios Autorizados no proporcionarán ni pondrán a disposición de ningún modo ningún Dato del Franquiciado que contenga datos sensibles o especiales que impongan a Zenoti obligaciones específicas de protección de datos adicionales o diferentes a las especificadas en el DPA.
  5. HIPAA. En la medida en que el Franquiciado esté sujeto a la Ley de Portabilidad y Responsabilidad del Seguro Médico de 1996 de los Estados Unidos y a sus reglamentos de aplicación («HIPAA»), el Franquiciado no podrá utilizar los Servicios para almacenar o transmitir ninguna «información médica protegida», tal y como se define en la HIPAA, salvo que Zenoti lo haya consentido expresamente por escrito. Cualquier uso de los Servicios para procesar información sanitaria protegida podrá estar sujeto a requisitos adicionales, entre los que se incluyen: (a) cumplir con los requisitos de configuración de seguridad proporcionados por Zenoti en la documentación, y (b) celebrar un Acuerdo de Socio Comercial («BAA») con Zenoti en el formulario facilitado por Zenoti. El Franquiciado es el único responsable de determinar si él o sus filiales están sujetos a la HIPAA y si un BAA es legalmente obligatorio o necesario de otro modo para el uso de los Servicios en virtud del presente. A menos que el Franquiciado haya cumplido todos los requisitos aquí establecidos o los que Zenoti haya dispuesto de otro modo, el Franquiciado no tendrá permiso para utilizar el Servicio con el fin de cargar, almacenar o transmitir cualquier información protegida por la HIPAA, y Zenoti no tendrá responsabilidad alguna en virtud del presente Acuerdo en relación con dichos datos, sin perjuicio de lo dispuesto en el presente Acuerdo o en la HIPAA.

7. Confidencialidad

  1. Definición de «información confidencial». En relación con el presente Acuerdo, cada una de las partes (en adelante, la«Parte reveladora») podrá revelar o poner a disposición de la otra parte (en adelante, la«Parte receptora») información confidencial. Con sujeción a la sección 7.2 que figura a continuación,«Información Confidencial»significa cualquier información, en cualquier forma o medio (ya sea oral, escrito, electrónico o de otro tipo), que una Parte designe como confidencial o que razonablemente deba entenderse como tal, incluida la información que consista en o se refiera a la tecnología, la información técnica, los secretos comerciales, los conocimientos técnicos, operaciones comerciales, planes comerciales, de productos y de marketing, diseños, estrategias, procesos comerciales, clientes y precios de la Parte Divulgadora, así como la información respecto a la cual la Parte Divulgadora tenga obligaciones contractuales u otras obligaciones de confidencialidad. Sin perjuicio de lo anterior: la Información Confidencial de Zenoti incluye específicamente los precios y las condiciones del presente Acuerdo, los Materiales de Zenoti (tal y como se definen en la Sección 9.1 más adelante) y todos sus componentes.
  2. Exclusiones. La información confidencial no incluye aquella información que la Parte receptora pueda demostrar mediante registros escritos u otros documentos: (a) que ya era de conocimiento legítimo de la Parte receptora sin restricciones de uso o divulgación antes de que dicha información fuera revelada o puesta a disposición de la Parte receptora en relación con el presente Acuerdo; (b) que era o haya llegado a ser de dominio público por causas ajenas al incumplimiento del presente Acuerdo por parte de la Parte receptora o de cualquiera de sus representantes; (c) fue o es recibida por la Parte Receptora de forma no confidencial de un tercero que no estaba o no está, en el momento de dicha recepción, bajo ninguna obligación de mantener su confidencialidad; (d) fue o es desarrollada de forma independiente por la Parte Receptora sin referencia ni uso de ninguna Información Confidencial; (e) debe ser divulgada al Franquiciador de conformidad con un acuerdo o entendimiento entre el Franquiciador y la Parte Divulgadora.
  3. Protección de la información confidencial. Como condición para que se le facilite cualquier divulgación de información confidencial o se le conceda acceso a la misma, la Parte receptora deberá: (a) no acceder a la información confidencial ni utilizarla, salvo en la medida en que sea necesario para ejercer sus derechos o cumplir sus obligaciones en virtud del presente Acuerdo y de conformidad con el mismo; (b) salvo en la medida en que lo permita la Sección 8.5 y siempre que cumpla con lo dispuesto en la misma, no revelará ni permitirá el acceso a la Información Confidencial a nadie que no sean sus empleados, filiales, agentes o asesores profesionales («Representantes») que: (i) necesiten conocer dicha Información Confidencial a efectos del ejercicio de los derechos o el cumplimiento de las obligaciones de la Parte Receptora en virtud del presente Acuerdo y de conformidad con el mismo; (ii) hayan sido informados del carácter confidencial de la Información Confidencial y de las obligaciones de la Parte Receptora en virtud de la presente Sección 8.3; y (iii) estén sujetos a obligaciones escritas de confidencialidad y uso restringido que protejan la Información Confidencial al menos en la misma medida que los términos establecidos en la presente Sección 7; (c) protegerá la Información Confidencial contra el uso, el acceso o la divulgación no autorizados, empleando al menos el mismo grado de diligencia que utiliza para proteger su información igualmente sensible y, en ningún caso, un grado de diligencia inferior al razonable; (d) notificará sin demora a la Parte Divulgadora cualquier uso o divulgación no autorizados de la Información Confidencial y tomará todas las medidas razonables para impedir un mayor uso o divulgación no autorizados; y (e) garantizará el cumplimiento por parte de sus Representantes de los términos de la presente Sección 7, y será responsable de cualquier incumplimiento de los mismos por parte de sus Representantes.
  4. Secreto comercial. Sin perjuicio de cualquier otra disposición del presente Acuerdo, las obligaciones de la Parte receptora en virtud de la presente sección con respecto a cualquier Información confidencial que constituya un secreto comercial con arreglo a cualquier ley aplicable se mantendrán hasta el momento, si es que llega a producirse, en que dicha Información confidencial deje de reunir los requisitos para gozar de la protección de secreto comercial en virtud de una o varias de dichas leyes aplicables, salvo que ello se deba a un acto u omisión de la Parte receptora o de cualquiera de sus Representantes.
  5. Divulgaciones obligatorias. Si la Parte receptora o cualquiera de sus Representantes se viera obligada por la legislación aplicable a divulgar cualquier Información confidencial, entonces, en la medida en que lo permita la legislación aplicable, la Parte receptora: (a) notificará por escrito a la Parte divulgadora, sin demora y antes de dicha divulgación, dicho requisito, de modo que la Parte divulgadora pueda solicitar una orden de protección u otra medida cautelar, o renunciar a sus derechos en virtud de la Sección 7.3; y (b) prestará asistencia razonable a la Parte Divulgadora, a cargo y por cuenta exclusiva de esta, para oponerse a dicha divulgación o solicitar una orden de protección u otras limitaciones a la divulgación. Si la Parte Divulgadora renuncia al cumplimiento o, tras proporcionar la notificación y la asistencia requeridas en virtud de la presente Sección 7.5, la Parte Receptora sigue estando obligada por ley a divulgar cualquier Información Confidencial, la Parte Receptora divulgará únicamente aquella parte de la Información Confidencial que esté legalmente obligada a divulgar. Si la Parte Receptora se ve obligada por ley a divulgar la Información Confidencial de la Parte Divulgadora como parte de un procedimiento civil en el que la Parte Divulgadora sea parte, y la Parte Divulgadora no impugna la divulgación, la Parte Divulgadora reembolsará a la Parte Receptora los costes razonables en que haya incurrido para recopilar y proporcionar acceso seguro a dicha Información Confidencial.

8. Rescisión

  1. Rescisión por causa justificada. Cualquiera de las partes podrá rescindir el presente Contrato por causa justificada: (a) previa notificación por escrito a la otra parte de un incumplimiento sustancial por parte de esta, si dicho incumplimiento no se subsana en el plazo de treinta (30) días a partir de la fecha de recepción de dicha notificación; o (b) si la otra parte es objeto de una solicitud de declaración de quiebra o de cualquier otro procedimiento relacionado con la insolvencia, la administración judicial, la liquidación o la cesión en beneficio de los acreedores.
  2. Derechos de rescisión adicionales de Zenoti. Zenoti podrá rescindir el presente Contrato mediante notificación por escrito al Franquiciado con 30 días de antelación en caso de que: (a) se rescinda o expire el Contrato de Red; (b) se rescinda o expire el Contrato de Franquicia del Franquiciado; o (c) la franquicia sea retirada de la Red. Sin perjuicio de lo anterior, las partes reconocen y acuerdan por la presente que Zenoti podrá suspender o rescindir el presente Contrato, de conformidad con los términos del Contrato de Red.
  3. Rescisión mediante un acuerdo de sustitución. El presente Acuerdo quedará rescindido automáticamente tras la firma de un acuerdo de sustitución, de conformidad con la sección 7 que figura a continuación.
  4. Efectos de la rescisión. Tras la rescisión o la expiración del presente Contrato: (a) el derecho del Franquiciado a acceder y utilizar los Servicios quedará inmediatamente extinguido; (b) durante un período de treinta (30) días a partir de la fecha de rescisión, el Franquiciado podrá solicitar (por escrito) una copia de los Datos del Franquiciado; y (c) todas las cuotas adeudadas a la fecha de rescisión serán exigibles y pagaderas. Para evitar dudas, no se aplicarán cuotas de rescisión ni cuotas adeudadas desde la fecha de rescisión hasta el vencimiento del contrato.
  5. Vigencia. Todas las disposiciones que, por su naturaleza, deban seguir vigentes tras la expiración o la rescisión del presente Acuerdo, seguirán vigentes tras dicha expiración o rescisión.

9. Derechos de propiedad intelectual

  1. Materiales de Zenoti. El franquiciado reconoce y acepta que todos los derechos, títulos e intereses sobre los Servicios y toda la propiedad intelectual facilitada al franquiciado o a cualquier usuario autorizado en relación con lo anterior («Materiales de Zenoti») pertenecen y seguirán perteneciendo a Zenoti (como único y exclusivo propietario de los mismos), sin perjuicio de los derechos, títulos e intereses aplicables de los proveedores externos de cualquier Material de Terceros incorporado en los Materiales de Zenoti o proporcionado en relación con ellos. Para evitar dudas, los Materiales de Zenoti incluyen los Datos Agregados (tal y como se definen en la Sección 9.2 más adelante) y cualquier información, dato u otro contenido derivado del seguimiento por parte de Zenoti del acceso o uso de los Servicios por parte del Franquiciado, pero no incluyen los Datos del Franquiciado. El Franquiciado reconoce y acepta además que los Servicios (y todos sus componentes y la información contenida en ellos) son secretos comerciales de Zenoti y/o sus Filiales. Los Servicios (incluido cualquier software contenido en ellos) son cedidos bajo licencia, y no vendidos, por Zenoti al Franquiciado, y nada de lo dispuesto en el presente Contrato se interpretará como una venta o compra de dichos Servicios, de cualquiera de sus componentes o de los datos contenidos en ellos.
  2. Datos del franquiciado. En lo que respecta a la relación entre el franquiciado y Zenoti, el franquiciado es y seguirá siendo el único y exclusivo titular de todos los derechos, títulos e intereses sobre todos los datos del franquiciado, incluidos todos los derechos de propiedad intelectual relacionados con los mismos, sin perjuicio de los derechos y autorizaciones concedidos al franquiciador o a Zenoti en el Contrato de Red y en los contratos de franquicia del franquiciado con su franquiciador. Por la presente, el Franquiciado concede a Zenoti una licencia limitada, intransferible, sublicenciable y libre de regalías para utilizar, modificar, adaptar, mejorar, reproducir, crear obras derivadas y/u otras mejoras, importar, exportar, ejecutar, mostrar, transmitir y distribuir los Datos del Franquiciado con el propósito limitado de: (a) cumplir con las obligaciones de Zenoti en virtud del presente, incluyendo, sin limitación, el derecho a procesar los Datos del Franquiciado en relación con la prestación de los Servicios; y (b) crear Datos Agregados. A los efectos del presente Acuerdo,«Datos Agregados»significa los datos resultantes de la agregación, el cálculo, el análisis o la compilación de los Datos del Franquiciado y/o de datos procedentes de otras fuentes dentro de los Servicios, incluidos otros clientes de Zenoti; siempre que (i) dichos datos resultantes no identifiquen al Franquiciado como la fuente de dichos datos, y (ii) las identidades del Franquiciado o de cualquiera de sus respectivos Usuarios Autorizados, clientes, empleados o cualquier persona física no sean discernibles a partir de los datos resultantes.
  3. Marcas comerciales de Zenoti. Zenoti y otros logotipos, nombres de productos y servicios son marcas comerciales y marcas de servicio propiedad de Zenoti o de sus filiales, o cedidas bajo licencia a estas (las«Marcas»). El franquiciado se compromete a no mostrar ni utilizar de ninguna manera las Marcas sin el permiso previo por escrito de Zenoti o de sus filiales correspondientes.
  4. Comentarios. Zenoti dispondrá de una licencia totalmente pagada, libre de regalías, mundial, transferible, sublicenciable, cedible, irrevocable y perpetua para implementar, utilizar, modificar, explotar comercialmente, incorporar a los Servicios o utilizar de cualquier otra forma cualquier sugerencia, solicitud de mejora, recomendación u otro comentario relativo a los Servicios que Zenoti reciba del Franquiciado, de los Usuarios Autorizados o de otros terceros que actúen en nombre del Franquiciado. Zenoti también se reserva el derecho a solicitar la protección de la propiedad intelectual de cualquier característica, funcionalidad o componente que pueda basarse en, o que haya sido iniciado por, sugerencias, solicitudes de mejora, recomendaciones u otros comentarios relativos a los Servicios que Zenoti reciba del Franquiciado, de los Usuarios Autorizados o de otros terceros que actúen en nombre del Franquiciado.
  5. Reserva de derechos. Nada de lo dispuesto en el presente Acuerdo otorga derecho, título o interés alguno (incluida cualquier licencia) sobre los derechos de propiedad intelectual relacionados con los Servicios, los Materiales de Zenoti o los Materiales de terceros, ya sea de forma expresa, implícita, por impedimento legal o de cualquier otra forma. Todos los derechos, títulos e intereses sobre los Servicios, los Materiales de Zenoti y los Materiales de terceros pertenecen y seguirán perteneciendo a Zenoti y a los respectivos titulares de los derechos sobre los Materiales de terceros.

10. Garantías; Exención de responsabilidad

  1. Garantías recíprocas. Cada una de las partes garantiza a la otra que: (a) tiene plena capacidad y autoridad para celebrar el presente Contrato y cumplir con las obligaciones que en él se establecen; (b) está debidamente constituida, existe válidamente y se encuentra en regla con arreglo a las leyes de la jurisdicción de su origen; y (c) no ha celebrado, ni celebrará durante la vigencia del presente Contrato, ningún acuerdo que le impida cumplir con lo establecido en el presente Contrato o ejecutar las obligaciones que en él se establecen.
  2. Declaraciones, garantías y compromisos adicionales del franquiciado. El franquiciado declara, garantiza y se compromete ante Zenoti a que: (a) sus usuarios autorizados tienen 18 años o más; (b) el Franquiciado tiene y mantendrá durante la Vigencia los derechos, autorizaciones y consentimientos necesarios en relación con los Datos del Franquiciado, de modo que, tal y como los recibe Zenoti y se procesan de conformidad con el presente Contrato, no infrinjan, se apropien indebidamente ni violen de ningún otro modo ningún derecho de propiedad intelectual, ni ningún derecho de privacidad u otros derechos de terceros, ni infrinjan ninguna ley aplicable.
  3. Exención de responsabilidad. SALVO LO ESTABLECIDO ESPECÍFICAMENTE EN LA SECCIÓN 10, LOS SERVICIOS, INCLUIDOS TODOS LOS COMPONENTES DEL SERVIDOR Y DE LA RED, SE PRESTAN «TAL CUAL» Y «SEGÚN DISPONIBILIDAD», SIN GARANTÍA ALGUNA DE NINGÚN TIPO, EN LA MEDIDA EN QUE LO PERMITA LA LEY, Y ZENOTI RENUNCIA EXPRESAMENTE A CUALQUIER GARANTÍA, YA SEA EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD, TITULARIDAD, IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO Y NO INFRACCIÓN. EL FRANQUICIADO RECONOCE QUE ZENOTI NO GARANTIZA QUE LOS SERVICIOS SEAN ININTERRUMPIDOS, PUNTUALES, SEGUROS, LIBRES DE ERRORES O LIBRES DE VIRUS U OTRO SOFTWARE MALICIOSO. EN LA MEDIDA EN QUE LO PERMITA LA LEY, LA ÚNICA RESPONSABILIDAD DE ZENOTI SERÁ ANTE EL FRANQUICIADOR DE CONFORMIDAD CON EL ACUERDO DE RED, Y ZENOTI NO TIENE RESPONSABILIDAD ALGUNA ANTE USTED.
  4. Indemnización. El Franquiciado indemnizará, eximirá de responsabilidad y, a elección de Zenoti, defenderá a Zenoti frente a cualquier pérdida, daño, responsabilidad o coste (incluidos los honorarios de abogados) que se derive de cualquier reclamación, demanda, acción o procedimiento de terceros (a) en el que se alegue que los Datos del Franquiciado, o cualquier uso de los mismos de conformidad con el presente Contrato, infringe o se apropia indebidamente de los derechos de propiedad intelectual de dichos terceros; (b) basada en la (i) negligencia o conducta dolosa del Franquiciado o de cualquier Usuario Autorizado; (ii) el uso de los Servicios de una manera no autorizada por el presente Contrato; (iii) el incumplimiento sustancial del presente Contrato.

11. Reclamaciones contra Zenoti

Usted acepta que Zenoti no tendrá ninguna responsabilidad directa ni obligación alguna frente a usted por cualquier reclamación que surja del presente Acuerdo. En su lugar, su franquiciador podrá interponer dicha reclamación en su nombre, con sujeción a los términos y condiciones del Acuerdo de Red y a la sección 13 que figura a continuación. En caso de que un tercero emprenda acciones legales contra usted en relación con un incumplimiento sustancial del presente Acuerdo por parte de Zenoti, su franquiciador podrá exigir a Zenoti que asuma el control de la defensa de dicha acción de conformidad con los términos de su Acuerdo de Red con Zenoti.

12. Limitación de responsabilidad.

  1. EXCLUSIÓN DE RESPONSABILIDAD POR DAÑOS Y PERJUICIOS. SALVO EN LO QUE RESPECTA AL INCUMPLIMIENTO DE SUS OBLIGACIONES EN VIRTUD DE LA SECCIÓN 7 (CONFIDENCIALIDAD), BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA Y BAJO NINGUNA TEORÍA LEGAL (YA SEA POR CONTRATO, AGRAVIO, NEGLIGENCIA O DE OTRO TIPO) NINGUNA DE LAS PARTES DEL PRESENTE ACUERDO, NI SUS RESPECTIVAS FILIALES, DIRIGENTES, CONSEJEROS, EMPLEADOS, AGENTES, PRESTADORES DE SERVICIOS, PROVEEDORES O LICENCIANTES, SERÁN RESPONSABLES ANTE LA OTRA PARTE O SUS FILIALES POR CUALQUIER LUCRO CESANTE, PÉRDIDA DE VENTAS O NEGOCIO, PÉRDIDA DE DATOS (CUANDO DICHOS DATOS SE PIERDAN DURANTE LA TRANSMISIÓN A TRAVÉS DE SISTEMAS O POR INTERNET SIN CULPA DE ZENOTI), INTERRUPCIÓN DEL NEGOCIO, PÉRDIDA DE FONDO DE COMERCIO, COSTES DE COBERTURA O SUSTITUCIÓN, NI POR NINGÚN OTRO TIPO DE PÉRDIDA O DAÑO INDIRECTO, INCIDENTAL, ESPECIALES, EJEMPLARES, CONSECUENCIALES O PUNITIVOS, NI POR CUALQUIER OTRA PÉRDIDA O DAÑO INDIRECTO EN QUE INCURRA LA OTRA PARTE O SUS AFILIADOS EN RELACIÓN CON EL PRESENTE ACUERDO O LOS SERVICIOS, INDEPENDIENTEMENTE DE SI DICHA PARTE HA SIDO ADVERTIDA DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS O PODRÍA HABERLOS PREVISTO.
  2. LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD. SIN PERJUICIO DE CUALQUIER DISPOSICIÓN EN CONTRARIO CONTENIDA EN EL PRESENTE CONTRATO, LA RESPONSABILIDAD TOTAL DE ZENOTI FRENTE AL FRANQUICIADO O A CUALQUIER TERCERO QUE SE DERIVE DEL PRESENTE CONTRATO O DE LOS SERVICIOS NO EXCEDERÁ EN NINGÚN CASO LAS CUOTAS ABONADAS POR EL FRANQUICIADO DURANTE LOS DOCE (12) MESES ANTERIORES AL PRIMER HECHO O OCURRENCIA QUE DE LUGAR A DICHA RESPONSABILIDAD.

14. Acuerdo de sustitución

  1. Hecho desencadenante. Se entiende por«Hecho desencadenante»cualquiera de las siguientes circunstancias: (a) la venta total o parcial del franquiciador, su fusión o la transferencia de la práctica totalidad de sus activos a uno o varios terceros no vinculados; (b) la rescisión o el vencimiento del Contrato de Red; (c) el franquiciado deja de participar en la Red; o (d) el contrato de franquicia del franquiciado con el franquiciador se rescinde o expira.
  2. Efecto del hecho desencadenante. Acuerdo de sustitución. El franquiciado acepta, como contraprestación por la celebración de este Acuerdo por parte de Zenoti, que, en caso de que se produzca un evento desencadenante durante la vigencia del mismo, el franquiciado suscribirá las condiciones de uso estándar de Zenoti en una forma sustancialmente similar a la establecida en zenoti.com/legal («Acuerdo de sustitución»); sin embargo, en caso de que un evento desencadenante se deba a: (a) la rescisión o el vencimiento del Acuerdo de red; o (b) el cese de la participación del franquiciado en la Red, Zenoti podrá, a su entera discreción, eximir al franquiciado de su obligación en virtud de este apartado. Tras la firma del Acuerdo de sustitución, el uso continuado y el acceso a los Servicios por parte del franquiciado estarán sujetos al Acuerdo de sustitución entre Zenoti y el franquiciado durante el plazo establecido en el mismo.

15. General

  1. Legislación aplicable; competencia territorial; jurisdicción. El presente Acuerdo se regirá e interpretará de conformidad con las leyes internas del Estado de Washington (EE. UU.), sin que sean de aplicación las disposiciones o normas sobre elección de ley aplicable o conflicto de leyes que exijan o permitan la aplicación de las leyes de cualquier jurisdicción distinta de las del Estado de Washington. Cualquier demanda, acción o procedimiento judicial que surja de o esté relacionado con el presente Acuerdo se interpondrá ante los tribunales federales o estatales del estado de Washington, EE. UU., en cada caso ubicados en la ciudad de Seattle, Washington, y en el condado de King, y cada parte se somete irrevocablemente a la jurisdicción exclusiva de dichos tribunales en cualquier demanda, acción o procedimiento de este tipo.
  2. Funcionalidades futuras. El franquiciado reconoce y acepta que el presente Contrato no está supeditado a la entrega de ninguna funcionalidad o característica futura, ni depende de ningún comentario público, ya sea oral o escrito, realizado por Zenoti en relación con las funcionalidades o características futuras de los Servicios.
  3. Notificación. Las notificaciones por escrito (excepto las relacionadas con las operaciones habituales) exigidas en virtud del presente Contrato se enviarán por correo electrónico, correo certificado o mensajería (todas ellas con seguimiento y acuse de recibo). Las notificaciones surtirán efecto en el momento de su recepción. Las notificaciones al Franquiciado se enviarán a la información de contacto facilitada en el Formulario de Pedido. Las notificaciones a Zenoti se enviarán por correo electrónico a [email protected] o por correo postal a 15395 SE 30th Place, Suite 100, Bellevue, WA 98007.

16. Varios

El presente Contrato es vinculante y constituye el acuerdo íntegro entre las partes, sustituyendo a todas las negociaciones, acuerdos y compromisos anteriores; solo podrá modificarse mediante un documento escrito firmado por ambas partes. El presente Contrato podrá formalizarse en dos o más ejemplares, cada uno de los cuales se considerará un original. Si alguna disposición del presente Contrato se considerara inválida, ilegal o inaplicable, dicha disposición se considerará suprimida y el resto del Contrato no se verá afectado. El Franquiciado no podrá ceder ni transferir de ningún otro modo ninguno de sus derechos, ni delegar ni transferir de ningún otro modo ninguna de sus obligaciones o prestaciones en virtud del presente Acuerdo, sin el consentimiento previo por escrito de Zenoti. El hecho de que Zenoti no haga valer alguna de las disposiciones del presente Acuerdo no se considerará una renuncia a dicha disposición ni a ningún derecho en virtud del Acuerdo. Las partes son y serán contratistas independientes y nada de lo contenido en el presente Acuerdo se interpretará como la creación de ninguna relación de agencia, sociedad, empresa conjunta o franquicia entre las partes. Ninguna de las partes incurrirá en incumplimiento en la ejecución del presente Contrato por motivos ajenos al control razonable de cualquiera de las partes («Caso de fuerza mayor»). No obstante lo anterior, el Franquiciado no tendrá derecho a alegar un Caso de fuerza mayor para eximirse del cumplimiento de las obligaciones monetarias cuando dichas obligaciones venzan según los términos del presente Contrato.